La seigneurie

Autrefois, la forêt régnait partout alentour offrant un vaste territoire de chasse, de conquêtes et de refuge où quelques individus se sont fixés. Des poteries trouvées sur le site attestent que l’endroit était déjà habité à l’époque gallo-romaine par les Cadurcies.

Déjà construit en 1403 sur une motte féodale fermée, il s’agit d’ un ensemble complet, comprenant un pont-levis, une chapelle, une cellule pour un religieux (recteur, chapelain), des communs et un logis seigneurial.

Entre le XIVème et le XVème siècle, les propriétaires font édifier un nouveau logis seigneurial au centre de la haute cour. La nouvelle motte féodale constitue alors, avec sa basse cour, une des plus grandes de la Sarthe.

Vendu sous la Révolution, le manoir est ensuite transformé en ferme. Peu à peu, le caractère original du site est masqué par l’ajout de maintes constructions utilitaires.

La réhabilitation du lieu est, aujourd’hui et pour les années à venir, le souci permanent de ses propriétaires, véritables passionnés d’architecture et de jardins.

 

Previously, a forest covered the area, offering hunting, conquests and a safe refuge where a few individuals had settled. Pottery found at the site has shown that the place was once  inhabited in Roman times by Cadurcies.
Built in 1403 on a closed feudal mound, it was the complete ensemble, including a drawbridge, a chapel, a cell for a religious person (rector, chaplain), common and stately homes.
Between the fourteenth and fifteenth century, the owners built a new stately home in the centre of the High Court. The new feudal mound then constituted with its farmyard became one of the largest of the Sarthe.
Sold during the Revolution, the manor was then transformed into a farm. Gradually, the original character of the site was masked when many utility buildings were added.
The rehabilitation of the place is now and for many years to come will be the permanent purpose of the owners, true enthusiasts of architecture and gardens.